Daily Awakening – Sandhya (Sanskrit/English)

भूर्भुवः ्वः
तत्सवितुर्वरेण्यं भर्गो देव्य धीमहि
धियो प्रोदयात् ।।
1

Om bhoor bhuvaḥ svaḥ. Tat savitur vareṇyam
Bhargo devasya dheemahi.
Dhiyo yo nah pracho-dayaat.

Aachamanam

Chant this mantra thrice, each time sipping water from the right palm 2

शन्नो देवीरभिष्टय
आपो भव्तु पीतये
शंरभि श्रव्तु ।।
3

Om Shanno deveer4 abhishtaya
aapo
5 bhavantu peetaye.
Shanyor-abhi-shravantu nah.

देवी-्वरूप ईश्वर पूरण अभीष्ट कीजे।
ीर हो ुधामय कल्याण दान-दीजे॥
ित ऋद्धि-िद्धि बरे हित हो दा हमारा।
बहती रहे हृदयमेद्धर्म प्रेम-धारा॥
Devee svaroop eeshvar, pooraṇ abheeṣhṭ keeje,
Yah neer ho sudhaa-mai, kalyaan daan deeje
Nit ṛiddhi siddhi barse, hit ho sadaa hamaaraa
Bahtee rahe hridai me, saddharm prem dhaaraa.

O All-Pervading Mother, Sweet and Divine
Graciously bless the cravings of my soul
May this beautiful world of thine
Be filled with peace and bliss from pole to pole.

May the All-Pervading Divine Mother be gracious unto us to satisfy our inner cravings and send down blessings all around us.
O Shan gracious, abhishtaya pleasant, aapah omnipresent deveee divine Mother (radient One), bhavantu may shanyor blessings of peetaya contentment abhishravantu shower, flow to nah us.


Indriya-sparsha

Indriyasparsha: Touching the limbs6

वाक् वाक् । ॐ प्राणः प्राणः
क्षुः क्षुः ।  ॐ श्रोत्रं श्रोत्रं
ाभिः । ॐ हृदयँ ।
कण्ठः । ॐ शिरः
बाहुभ्यां शोबलं
करतल करपृष्ठे

Om Vaak Vaak7lips
Om praaṇah praaṇahnostrils
Om chakshuh chakshuheyes
Om shrotram shrotramears
Om naabhih8navel
Om hṛidayam9heart
Om kaṇṭhah10 – throat
Om Shirah11head
Om baahu-bhyaam yasho balamshoulders
Om kartala kara priṣhṭhepalms and back of palms

तन-मन-वनसे होंगो हम शुद्ध कर्मकारी।
दुष्कर्मसे बेंगी ब इन्द्रियॉ हमारा।
वाणी विशुद्ध होगी, प्रिय प्राण पुण्यशाली।
होंगी हमारी ऑखें ह दिव्य ज्योतिवाली।
े कार ज्ञान-फुषित, ाभि पष्टिकारी॥
होगा हॄदय, दयामय! म्यक् ुधर्मधारी।
भगवान्! तेरी गाथा, गायेगा कण्ठ मेरा।
िरमेदा रमेगा, गौरव-गुरूत्व तेरा॥
होंगे े हाथ मेरे श-ओज-तेजधारी।
मेरी हथे़लियॉ भी हथोंगी पवित्र-प्यारी॥
Tan man vachan se honge, ham shuddh karm kaaree,

Duṣh-karm se bachengee, sab indriyaa hamaaree
Vaaṇee vishuddh hogee, priya praaṇ puṇya-shaalee
Hongee hamaaree aakhe, ye divya jyoti-waalee
Ye kaan jyaan bhooṣhit, ye naabhi puṣhṭi-kaaree
Hogaa hṛidai, Dayamai! Samyak sudharm dhaaree
Bhagavaan! teree gaathaa gaayegaa kaṇṭh meraa
Sir me sadaa ramegaa, gaurav gurutva teraa
Honge ye haath mere yash oj tej-dhaaree
Meree hathe-liyaa bhee hongee pavitra pyaaree.

I make a vow before Thy sacred Throne
To try and hold my mortal heart away
From sin my human organs shall be prone
To keep the word I give Thee on this day.
My tongue, my nose and both the sides of palm,
My eyes, my ears, the genitals and my heart
My hands, my throat, my head, serene and calm,
Will surely remain from sinful deeds apart.

Purify my vaak organ of speech and power of speech; praanah organ of breathing and breath itself, chakshuh eyes and sight, shrotram ears and power of hearing and balancing, naabhih navel, nerve center hridayam heart, heartbeat, power of the heart; kanthah throat, shirah head, baahubhyaam arms with yashobalam strength and fame, kartalakaraprishthe palm and back of palms.


Maarjana

Sprinkling the limbs with bliss 12

भूः पुनातु शिरि
भुवः पुनातु ेत्रोः
्वः पुनातु कण्ठे ।
महः पुनातु हृदये ।

जनः पुनातु ाभ्यां
तपः पुनातु पादोः ।
त्यं पुनातु पुनः शिरि

खंब्रह्मा पुनातु र्वत्र ।।

Om bhooh punaatu shirasi – head
Om bhuvah punaatu netrayoh – eyes
Om svah punaatu kanthe – throat
Om mahah punaatu hridaye – heart
Om janah punaatu naabhyaam – navel
Om tapah punaatu paadayoh – feet
Om satyam punaatu punah shirasi – head
Om kham brahma punaatu sarvatra – sprinkle all over

जीव-्रूप जगपति! मस्तक पवित्र कर दो।
दयार्द्र हो दयामय! ंमें ज्योति भरदो॥
आनन्दमय अधीश्व! हमको ुकण्ठ दीजें।
भगव्! हॄदय-दनमें हरदम िवास कीजे॥
जके जनक! हमरी हो ाभि िर्विकारी॥
पद भी पवीत्र होवॆ, हे र्वज्ञानधारी॥
पुनि-पुनि पुनीत िर हो, हे त्यरूप ्वामी।
र्वाङग् शुद्ध होवे, व्यापक विभो! रमामी॥
Jeevan svaroop jagpati! Mastak pavitra kardo,

Dayaardra ho dayaamai! Nayano me jyoti bhardo.
Aanand roop adheeshvar! Hamko sukhaṇṭh deeje
Bhagavan! Hridai sadan me, hardam nivaas keeje.
Jag ke janak hamaaree ho naabhi nir-vikaaree
Pad bhee pavitra hove, he sarv jyaan dhaaree.
Puni puni puneet sir ho, he satya roop swaamee
Sarvaaṅg shuddh hove, vyaapak vibho namaamee.

But Glorious Father! I am weak and frail;
And hence depend upon Thy Loving Grace,
My sole efforts will not, O Lord, avail
The frightful host of heinous sins to face.
So, therefore, Lord, I meekly pray to Thee
To make me pure in mind, and also strong
To yield to tempting sins. O make me free
To sit in peace and sing Thy Glory’s song.
O Living, Holy, Happy Father, Great,
The Wise and Omnipresent King of all,
The Sole Eternal Master of my fate,
My mind and soul Thy gracious blessings call
To make my head, my eyes and passions pure,
To change my vicious heart and guide my feet,
To grace my brain and throat, and make it sure
That sin will nowhere find a welcome seat.

Bhooh O Giver of life, please punaatu purify my shirah thoughts, O Bhuvah dispeller of suffering, please punaatu purify my netrayo sense of perception, O svah Blissful one, please punaatu purify my kanthe vocal and digestive senses, O mahah great one, punaatu purify my hridaya emotions, O janah Creator, punaatu purify my naabhyaam nervous system, O tapah representation of truth and righteousness punaatu purify my paadayo ability/intention for movement, O satyam embodiment of truth punaatu purify punah over and over shirasi thoughts, O kham brahma Omnipresent Supreme One punaatu purify my sarvatra entire body/all action (culmination of thoughts, words and deeds).


Praanaayaama

Special breathing performance 13

भूः । ॐ भुवः। ॐ ्वः
महः। ॐ जनः
तपः । ॐ त्यं
14

Om bhooh. Om bhuvah. Om svah.
Om mahah. Om janah. Om tapah. Om satyam

र्वेश र्वव्यापक मçपूर्ण र्वज्ञाता।
शिव-त्यरूप ुन्दर र्वत्रहि ुहाना॥
क्रिय गुण ेतन र्वज्ञ ध्यदाता।
तेरी शरणमें आया हूँ आर्त हो, विधाता
Sarvesh sarva-vyaapak, sampoorṇ sarva-jyaataa

Shiv satya roop sundar, sarvatra hee suhaataa
Sakriya saguṇ sachetan sarvajya sadya daataa
Teree sharaṇ me aayaa hoo aart ho vidhaataa.

I hold my breath in sacred awe and pray
O God of Life, O Holy God of Bliss;
O Father, Great and Wise, and True, this day
My soul arrives Thy Glorious Feet to kiss.

O Universal Master; Giver of Life, You are dearer to me than Breath itself. O Remover of Pains, You are the Blissful One that bestows us with Happiness. You are Unequaled O Lord. You are the origin of all creation and is the everlasting Embodiment of Truth and Generator of Noble Acts. O Dear Supreme Lord, I meditate on You.


Aghamarshana

Recognizing the Master Creator/Designer of the World

ऋतं त्यञ्चाभिद्धात्
तपसोध्यजायत् ततो रात्र्यजायत
ततः मुद्रो अर्णवः ।।

Om ritam-cha sat-yam-chaa15
‘bheed-dhaat-tapaso ‘dhya-jaayata.
Tato raatr-ya-jaayata,
tatah samudro arnavah16

ऋत त्यके ारे ंसारको जाया।
तेरा महान कौशल है िन्धुने दिखाया॥
Rita satya ke sahaare sansaar ko sajaayaa

Teraa mahaan kaushal hai sindhu ne dikhaayaa.

By God’s command His Nature brought to light
The principles and the atoms of this earth.
Then came chaos and heat and motion bright,
And then the waves of the ocean got their birth.

There is a universal order that follows the universal logic. Empowered by that intense thought (of Brahman), the raatri dark matter and vast samudra space was brought into being.

मुद्रादर्णवादधि
ंवत्सरो अजायत
अहोरात्राणि विदधद्

विश्व्य मिषतो वशी

Samudraad arṇavaad adhi,
samvatasaro ajaayata

Aho-raatraaṇi vida-dhad
vishvasya miṣhato vashee
17

पहलेके कल्प जैसे रवि-न्द्र फिर बाये।
दिन-रात-पक्ष-ंव.तयमें कालक्रम लाये॥
Pehle ke kalpa jaise ravi chandra phir banaaye

Din raat paksh samvat me kaal kram chalaaye.

And after these the planets moved aright
Along the annual course of heaven blue.
The King of all creates the day and night,
Without effort and their order due.

That samudra vast expanse of space along with the dark matter therein was brought into focus for the creation and separation of time and space and the rotation of planets (creating night and day). And all of this constitute just a moment of divine will.

ूर्याचन्द्रमसौ धाता
था पूर्वमकल्पयत्
दीवं पृथिवीं ान्तरिक्षमथो ्वः ।।

Sooryaa chandra-masau dhaataa
yathaa poorvam akal-payat.
Divamcha prithiveem
chaan-ta-riksham atho svah.18

ध्यौ-अन्तरिक्ष-धरणी ित ेम पर टिकाये।
ती रम रहा भीमें, तुझमेभी माये॥
Dyau antariksha dharṇee nit nem par ṭikaaye.

Too ram rahaa sabhee me, tujhme sabhee samaaya.
And, as before, the Maker made again
The sun, the moon, and bodies dark and bright,
The sky above, the place unknown to pain-
The home of bliss – the Realm of Holy Light.

The soorya suns and chandra moons, the dhaata protector set into motion yathapoorvam with perfection as done before (cycles of creation). The prithivee planets like earth, the antariksham space between the planets and space between the svah galaxies was also determined (in accordance with the universal logic as given in the previous mantras).


Aachmanam

Note: this second aachmanam is recommended in the approved format of Sandhya.
शन्नो देवीरभिष्टय
आपो भव्तु पीतये
शंरभि श्रव्तु ।।

Om Shanno deveer abhishtaya
aapo
 bhavantu peetaye.
Shanyor-abhi-shravantu nah.


Manasaa Parikramaa

Contemplating God’s All-pervading and All-blissful nature19

प्राची दिगग्निरधिपतिरितो
रक्षितादित्या इषवः
तेभ्यो ोऽधिपतिभ्यो
रक्षितृभ्यो इषुभ्यो
एभ्यो अस्तु
ोऽस्मान् द्वेष्टि
द्वेष्मस्तं वो जम्भे दध्मः।।
20

Om praachee dig-agnir adhi-patir-
asito rakshitaa dityaa iṣhavah.
Tebhyo namo ‘dhipati-bhyo namo
rakshi-tribhyo nama iṣhu-bhyo nama
ebhyo astu. Yo’smaan dveṣhṭi yamvayam
dviṣhmas tam vo jambhe dadhmah.

हे ज्ञान-पुञ्ज गणपत! ब्धन-विहीन ्यारे।
पूरबमें रम रहे हो रक्षक पिता हमारे॥
रवि-रश्मियोंसे जीव पोषण-प्रकाश पाता।
विज्ञानमय विधायक ब्रह्माण्डको लता॥
हम बारबार, भगव्! करते तुम्हें ्ते
दि द्वेष-भावा हो तो ्याय तेरे हस्ते ॥
He jyaan punj gaṇapat! Bandhan viheen nyaare

Poorab me ram rahe ho, rakshak pitaa hamaare
Ravi rashmiyo se jeevan poshan prakaash paataa
Vigyaan-mai vidhaayak brah-maaṇḍ ko chalaataa
Ham baar baar bhagavan! karte tumhe namaste
Yadi dveṣh bhaavanaa ho, too nyaaya tere haste.

Thou art before us, Father Good and Wise
The Mighty King Who saves the world from woes
Who made the sun that from the East does rise
And on this earth its beams of luster throws-
The lustrous beams which shower life on earth
And makes us living through Thy blessed grace.
O Lord, to thank Thee for Thy gift of Life
We bend our knees before Thy Holy Face.
We also thank Thee for Thy rule benign
Thy kind protection and Thy blessings sweet
And those who are the dreaded foes of mine
I lay them humbly at Thy Gracious Feet.

O agni Radiant adhipatih Father of All who is asita without restraint, our rakshita Protector of aaditya pure intentions and ishavah source of bliss.
Our dik focus and desire is for prachee continuous progress (also, may our Eastern direction – eastern/forward advancement be protected).
Namaha: Salutations to you adhi highest patibhya Father of All, the rakshitribhyah Protector and Isha Master of All.
I namah salute you, O Lord. Ebhyah to those yam who dveshti hate and dislike asmaan us and whom vayam we dveshmah hate or dislike, may tam that person astu may be vah yours, to dadmah keep, vah your jambhe in control

दक्षिणा दिगिन्द्रोऽधिपतिश्चिरश्चिराजी
रक्षिता पितर इषवः
तेभ्यो ोऽधिपतिभ्यो
रक्षितृभ्यो इषुभ्यो
एभ्यो अस्तु
ोऽस्मान् द्वेष्टि
द्वेष्मस्तं वो जम्भे दध्मः।।
21

Om dakshiṇaa dig-indro dhi-patis-tirash-chi
rajee rakshitaa pitara iṣhavah.
Tebhyo namo ‘dhipati-bhyo namo
rakshi-tribhyo nama iṣhu-bhyo nama
ebhyo astu. Yo’smaan dveṣhṭi yamvayam
dviṣhmas tam vo jambhe dadhmah.

हे इन्द्ररूप ईश्वर! दक्षिणमें भी दिखाते ।
जड़ जीव-जंतुओंसे त्वर दा बाते॥
वैदिक-ुधा पिलाते हो ज्ञानियोंके द्वारा।
तुमसे लग लगी है र्व्व हो हमारा ॥
हम बारबार, भगव्! करते तुम्हें ्ते
दि द्वेष-भावा हो तो ्याय तेरे हस्ते ॥
He indra roop eeshvar dakshiṇ me bhee dikhaate

Jaṛ jeev-jantuo se satwar sadaa bachaate
Vaidik sudhaa pilaate, ho jyaaniyo ke dwaaraa
Tumse lagan lagee hai sarvaswa ho hamaaraa
Ham baar baar bhagavan! karte tumhe namaste
Yadi dveṣh bhaavanaa ho, too nyaaya tere haste

O Mighty Sovereign! Thou art to our right
The great protector from the dreaded brood
Of boneless reptiles. Lord of Vedic Light!
Thy sages come to teach us what is good.
We also thank Thee for Thy rule benign
Thy kind protection and Thy blessings sweet
And those who are the dreaded foes of mine
I lay them humbly at Thy Gracious Feet.

O Indra Controller and Protector, O adhipatih Master, tirashcheerajeeh who can control and correct any evil (negative) inclinations, O Rakshitaa Protector of pitarah the teachers of logic, you are ishavah the source (of bliss). (One of) Our dik desires is to have dakshina skillful action (efficient ability). (Also, may there be protection for us in/from the Southern direction). Namah Salutations…..

प्रतीची दिग्वरुणोऽधिपतिः
प्रिदाकूरक्षितान्नमिषवः
तेभ्यो ोऽधिपतिभ्यो
रक्षितृभ्यो इषुभ्यो
एभ्यो अस्तु
ोऽस्मान् द्वेष्टि
द्वेष्मस्तं वो जम्भे दध्मः।।
22

Prateechee dig varuṇo ‘dhi-patih
pridaakoo rakshitaa-namiṣhavah.
Tebhyo namo ‘dhipati-bhyo namo
rakshi-tribhyo nama iṣhu-bhyo nama
ebhyo astu. Yo’smaan dveṣhṭi yamvayam
dviṣhmas tam vo jambhe dadhmah.

पश्चिममें भी प्रकट हो तुमही वरुण कहाते ।
विषधरियोके वाधा-विग्रह विफल बाते ॥
ब प्राणियोंका पोषण करते हो अन्न द्वारा ।
दुःखमें दया दिखाते ुखमें तुम्ही ारा ॥
हम बारबार, भगव्! करते तुम्हें ्ते
दि द्वेष-भावा हो तो ्याय तेरे हस्ते ॥
Pashchim me bhee prakaṭ ho, tum ho varuṇ kahaate

Viṣh-dhaariyo ke baadhaa-vigraha viphal banaate
Sab praaṇiyo kaa poṣhan karte ho anna dwaaraa
Dukh me dayaa dikhaate sukh me tumhee sahaaraa.
Ham baar baar bhagavan! karte tumhe namaste
Yadi dveṣh bhaavanaa ho, too nyaaya tere haste

Thou art behind us, gracious King adored
As Great Protector from bony beasts
Thou savest our humble lives having stored
The hungry earth, O Lord, with human feast.
We also thank Thee for Thy rule benign

O Varuna23 highest lord of all, adhipati Father, the Isha Great one who rakshita protects against pridaku any challenge to our grains/food (luxury), my dik focus in life is pratichi detachment. (Also, may there be protection in/from the Western direction). Namaha salutations….

उदीचदिक् ोमोऽधिपतिः
्वाजोरक्षिताऽशनिरिषवः
तेभ्यो ोऽधिपतिभ्यो
रक्षितृभ्यो इषुभ्यो
एभ्यो अस्तु
ोऽस्मान् द्वेष्टि
द्वेष्मस्तं वो जम्भे दध्मः।।
24

Udeechee dik somo ‘dhipatih
svajo rakshitaa-shanir-iṣhavah.
Tebhyo namo ‘dhipati-bhyo namo
rakshi-tribhyo nama iṣhu-bhyo nama
ebhyo astu. Yo’smaan dveṣhṭi yamvayam
dviṣhmas tam vo jambhe dadhmah.

हे ोम-रूप ्वामी! उत्तर उपाङ्ग तेरा ।
र्वत्र ब दिशामें है आपका बेरा ॥
विद्युत्-विधान द्वारा जगतीको जगमगाया ।
जीवोंमें ेतनाका ञ्चार कर दिखाया ॥
हम बारबार, भगव्! करते तुम्हें ्ते
दि द्वेष-भावा हो तो ्याय तेरे हस्ते ॥
He soma roop swaamee! Uttar upaang teraa

Sarvatra sab dishaa me hai aap-kaa baseraa
Vidyut vidhaan dwaaraa jagtee ko jagma-gaayaa
Jeevo me chetnaa kaa saṅchaar kar dikhaayaa
Ham baar baar bhagavan! karte tumhe namaste
Yadi dvesh bhaavanaa ho, too nyaaya tere haste

And Thou art to our left, O Peaceful King
To save us from the self-borne insects’ bane
By Nature’s heat. Thy praise we humbly sing,
O Loving Saviour from the pangs of pain!
We also thank Thee for Thy rule benign
Thy kind protection and Thy blessings sweet
And those who are the dreaded foes of mine
I lay them humbly at Thy Gracious Feet.

O Adhipatih supreme Father and rakshita protector, may we be blessed with udeechee pure and tranquil thoughts. May we be swajah strong to turn away from vice and ashani punishment from sins. (Also, may there be protection in/from the Nothern direction). namaha…salutations

ध्रुवा दिग्विष्णुरधिपतिः 
कल्माषग्रीवो रक्षिता वीरुध इषवः
तेभ्यो ोऽधिपतिभ्यो
रक्षितृभ्यो इषुभ्यो
एभ्यो अस्तु
ोऽस्मान् द्वेष्टि
द्वेष्मस्तं वो जम्भे दध्मः।।
25

Dhruvaa dig viṣhṇu radhipati
kalmaaṣha greevo rakshitaa veerudha iṣhavah.
Tebhyo namo ‘dhipati-bhyo namo
rakshi-tribhyo nama iṣhu-bhyo nama
ebhyo astu. Yo’smaan dveṣhṭi yamvayam
dviṣhmas tam vo jambhe dadhmah.

हे विष्णु र्व व्यापिन् ीचे िवास करते
फल-फूल पेड़-पल्लव में तुम्हीं विचरते
तुम कर रहे हो रक्षण न्तानवत् हमारा ।
दुःख-ुख भी मय मेाथी-खा ारा ॥
हम बारबार, भगव्! करते तुम्हें ्ते
दि द्वेष-भावा हो तो ्याय तेरे हस्ते ॥
He viṣhnu sarva vyaapin! Neeche niwaas karte

Phal phool peṛ pallav sab me tumhee vicharte
Tum kar rahe ho rakshaṇ santaan-wat hamaaraa
Dukh sukh sabhee samai me sathee sakhaa sahaaraa
Ham baar baar bhagavan! karte tumhe namaste
Yadi dveṣh bhaavanaa ho, too nyaaya tere haste

Thou art below us, Omnipresent King
To nourish life with plants of tuberous roots
And verdant trees that leafy shelter bring,
And yield to us ten thousand kinds of fruits.
We also thank Thee for Thy rule benign
Thy kind protection and Thy blessings sweet
And those who are the dreaded foes of mine
I lay them humbly at Thy Gracious Feet.
Our fifth aim of life is mental stability.

O vishnuh Omnipresent adhipatih supreme Father who kalmaashagreevah continuously guides us towards noble deeds, may there be dhruvaa stability in life (may the lower direction provide protection to me) and may the veerudhah plants and trees bring us bliss (food and medication/protection). namaha…salutations….

ऊर्ध्वा दिग्बृहस्पतिरधिपतिः
श्वित्रो रक्षिता वर्षमिषवः
तेभ्यो ोऽधिपतिभ्यो
रक्षितृभ्यो इषुभ्यो
एभ्यो अस्तु
ोऽस्मान् द्वेष्टि
द्वेष्मस्तं वो जम्भे दध्मः।।
26

Oordh-vaa dig brihaspatir-adhipatih
Shvitro rakshitaa varṣham-iṣhavah.
Tebhyo namo ‘dhipati-bhyo namo
rakshi-tribhyo nama iṣhu-bhyo nama
ebhyo astu. Yo’smaan dveṣhṭi yamvayam
dviṣhmas tam vo jambhe dadhmah.

अन्तर-दृगोंसे दिग्पति! ऊपर भी दृष्टि आते ।
ऋतु-िद्ध वृष्टि होती ृष्टिको लाते ॥
भौतिक विभूतियाँ है ब आपकी िशानी ।
कैसे कहेगी वाणी अद्भुत अकथ कहानी ॥
हम बारबार, भगव्! करते तुम्हें ्ते
दि द्वेष-भावा हो तो ्याय तेरे हस्ते ॥
Antar drigo se digpati! Oopar bhee driṣhṭi aate

Ṛitu siddh vriṣhti hotee sad sriṣhti ko chalaate
Bhautik vibhoo-tiyaa hai sab aap-kee nishaanee
Kaise kahegee vaaṇee adbhut a kath kahaanee
Ham baar baar bhagavan! karte tumhe namaste
Yadi dveṣh bhaavanaa ho, too nyaaya tere haste

Thou art above us, Great and Holy King
To develop and protect us on this earth.
Thy grace the vital drops of rain doth bring
To fill with corn the seat of mortal birth.
We also thank Thee for Thy rule benign
Thy kind protection and Thy blessings sweet
And those who are the dreaded foes of mine
I lay them humbly at Thy Gracious Feet.
Spiritual advancement is our final aim.

O brihaspati Master of Masters, the rakshitaa Protector, varsham shower us with oordhva supremacy in everything, may we be shvitrah honest and energetic in our actions. (Also may we be protected in/from the Upper direction). namaha…salutations….


Upasthaana

Surrendering to the Divine; merging into Divine Light; communion 27

उद्व तमसस्परिस्वः पश्यंत उत्तरम्
देव देवत्रा ूर्यमग्म ज्योतिरुत्तमम्।।
28

Om udvayam tamasas pari
svaḥ pashyanta uttaram.
Devam devatraa sooryam
aganma jyotir uttamam.

रवि-रश्मिके रमैया! पाव प्रभा दिखा दो।
अज्ञानकी तमिस्रा भूलोके मिटा दो ॥
देवों के देव ! अनुदिन हो दिव्य दृष्टि प्यारी।
श्रुति-गानको भूले रना कभी हमारी ॥
Ravi rashmi ke ramaiyyaa! Paawan prabhaa dikhaa do

Ajyaan kee tamisraa bhoo-lok se miṭaa do
Devo ke deva anudin ho divya driṣhti pyaaree
Shruti gaan o na bhoole ras-naa kabhee hamaaree

May I obtain the Glorious God of Light
The wisest God of Bliss and Lord Supreme
The sun that keeps the souls of mortals bright
And forms my humble prayer’s sacred theme.

O svah source of happiness, devatraa Supreme One, we pashyant behold your glory, sooryam driving force of the universe, the jyotih light of wisdom. O devam bestower of happiness, make our lives uttaram better, may vayam we achieve utta goodness that is pari beyond any threat of tamasah darkness/ignorance.

उदुत्यं जातवेदसं देव वहन्ति केतवः
दृशे विश्वाय ूर्यम्।।
29

Udutyam jaata-vedasam
devam vahanti ketavah.
Drishe vishvaaya sooryam.

ुंदर ुपथ दिखाया, मद-मोह-लोभ टारा।
अज्ञान-ताम मिटाया, वर वेद-ज्ञान द्वारा ॥
जीवें ज्योति प्राणोंमें प्रेरणा तुम्हीं हो।
मनमें मनन, बदनमें बल-ाधना तुम्हीं हो ॥
Sundar supath dikhaayaa mad moha lobha ṭaaraa

Ajyaan tam miṭaayaa var veda jyaan dwaaraa
Jeewan me jyoti praaṇo me prerṇaa tumhee ho
Man me manan, badan me bal-saadhanaa tumhee ho.

The various objects of this wondrous earth
Are beacon flags to guide us on to know
The Glorious Sun of Life Who gave us birth
And sent His Veda the righteous path to show.

There is certainty in the utam goodness/intent of jaatavedas the revealer of the Vedas. With such devam supernatural characteristics he vahanti established the ketavah unique vishvaaya universe that drishah shows/glorifies his sooryam driving force of the universe.

ित्रं देवानामुदगादनीकम्
क्षुर्मित्र्य वरुण्याग्नेः

आप्रा द्यावापृथिवी अन्तरिक्षं
ूर्यात्मा जगतस्तस्थुशश्च ्वाहा।।
30

Chitram devaanaam ud-agaad-aneekam
chakshur mitrasya varuṇasya-agneh.
Aapraa dyaavaa prithivee antariksham
soorya aatmaa jagatas tas-thu-ṣhas cha svaahaa31.

आश्चर्यमय अलौकिक अद्भुत अपूर्व करी।
है आपमें अव्थित अधि-अंतरिक्ष अवी ॥
माा-मृषा मिटाकर मन्तव्य मग दिखाओ।
भव-ब्धनों े भगव्! इस भक्तको छुड़ाओ ॥
Aash-charya-mai alaukik adbhut apoorva karnee

Hai aap-me awas-thit adhi antariksha awanee
Maayaa mriṣhaa miṭaakar mantavya mag dikhaa-o
Bhav bandhano se bhagavan! Is bhakta ko chhuraawo.

How wondrous is this Lord of Holy Light
The Sun’s Support, the God of Moon, the Source
Of shining bodies, the Lord of fire bright,
The heaven’s Lord, the King of earth, the Force
That made the sky and countless kinds of things
That move and do not move. O Lord of might,
My humble heart Thy sacred prayer sings
To let me think, speak and act right.

Our adoration to God. We recognize that chitram wonderful indescribable devaanaam super-natural force that is the ut agaat epicentre of the universe that chakshuh sees everything (perceives everything) and is the source of aneekam strength; the Varunasya lord of all that is mitrasya the friend to everyone, agni the source of all light and energy, the aapraa pervading force of all antariksha space and dyaavaaprithivee heaven and earth, the soorya driving force of the universe and the atma supreme soul of all animate and inanimate.

तच्चक्षुर्देवहितं पुर्ताच्छुक्रमुच्चरत्
पश्येम शरदः शतं
जीवेम शरदः शतं
श्रृणुयाम शरदः शतं
प्रब्रवाम शरदः
शतं
अदीनाः ्याम शरदः शतं
भूयश्चा शरदः शतात् ।।
32

Tach-chakshur devahitam
purastaach chhukram uch-charat
Pashyema sharadah shatam
jeevema sharadaḥ shatam
Shriṇuyaama sharadah shatam
Prabravaama sharadah shatam
Adeenaah syaam sharadah shatam
Bhooyash cha sharadah shataat.

विधना! विनय ही है, मैं वीरवर कहाऊँ।
होकर शतायु, ्वामिन्! तुमसे लग लगाऊँ ॥
ाल तक हमारी आँखें हो ज्योतिधारी।
हों श्रोत श्रव्यशाली क्षम दा ुखारी ॥
वाणी, विराट विभुकी, विरदावली ुनावे।
परतंत्रता है पातक ्वातंत्र्य-मंत्र गावे ॥
ौ वर्ष े अधिक भी जीवित रहें करारी।
र्वाङ्गकी क्रियाएँ ्थिर रहें हमारी ॥
Vidhnaa vinai yahee hai, mai veer-var kahaa-oo

Hokar shataayu swaamin, tumse lagan lagaa-oo
Sau saal tak hamaaree aakhe ho jyoti-dhaaree
Ho shrot shravya-shaalee sak-sham sadaa sukhaaree
Vaaṇee viraaṭ vibhu kee virdaa-walee sunaawe
Par-tantra-taa hai paatak svaa-tan-tra mantra gaave
Sau varṣha se adhik bhee jeevit rahe karaa-ree
Sarvaaṅg kee kriyaaye ye sthir rahe hamaaree.

That Ever-wakeful Eye, Eternal, Pure
That watches close the deeds of right and wrong
Whose Holy Grace the learned souls secure
May bless in life my prayer’s sacred song.
And may we live and see a hundred years,
A hundred autumns hear His Holy Name,
And sing His Glory free from human fears
That close attend the heels of earthly fame.
And if we live for more than a hundred years,
The same delight attend us all the days
We live, and bring us all the sacred cheers
For which the heart to gracious heaven prays.

He chakshuh sees everything, and devahitam bless those who are deserving and the shukram pious noble persons through His ucharat continuous omnipotence since purastach time immemorial. May we pashyema see, jeevema33 breathe/function fully healthily, shrunuyaama hear, prabravaama speak and be adeenaah independent for a hundred years and bhuyah more


Brahma Gaayatree Saavitree Guru Mantra

Meditating on God, recognising His greatness and perfection34

भूर्भुवः ्वः
तत्सवितुर्वरेण्यं भर्गो देव्य धीमहि
धियो प्रोदयात् ।।
35

Om bhoor bhuvaḥ svaḥ. Tat savitur vareṇyam
Bhargo devasya dheemahi.
Dhiyo yo nah pracho-dayaat.

ओंकार आद्य अक्षय अद्वैत अज अनुपम्।
अद्भुत अजर अजन्मा अव्यय अनघ अरूपम्॥
हो ‘त्य’ रूप ्वामी ! ‘ित्’ ारु ेताधारी।
‘आनन्द’ ओजमय हो, आदर्श आर्तहारी ॥
प्राणेश! प्रार्थना है, पथ पुण्यमय दिखाओ।
मिथ्या ममत्व मत्सर मल मोह मद मिटाओ ॥
ेवा-ुमन पिरोकर माला महत् बाऊँ।
अनुराग-भावासे भगवान् पर ढ़ाऊँ ॥
मुद माङ्गलिक मनसे मैं मोक्षधाम जाऊँ।
र्वोच्च शान्ति ुखकर ात्विक मृद्धि पाऊँ ॥
विश्वात्मा! विनय है, वर दीजिये विचारी।
धी धर्ममय धवल हो ध्रुव धैर्य्य ध्यानधारी ॥

Omkaar aadyaa akshai, adwaita aj anoopam

Ad-bhut ajar ajanmaa, avyai anagh aroopam
Ho satya roop swaamee, chit chaaru chet dhaaree
Aanand oj-mai ho, aadarsh aarthaaree
Praaṇesh praarthanaa hai, path puṇya-mai dikhaa-o
Mith-yaa ma matwa matsar mal moha mad miṭaa-o
Sewaa suman pirokar maalaa mahat banaa-oo
Anuraag bhaawanaa se bhagawaan par chaṛhaa-oo
Mud maangalik man se mai moksha dhaam jaa-oo
Sarvocch shaanti sukh-kar saattwik samṛiddhi paa-oo
Vishwaat-maa vinai hai, var deejiye vichaaree
Dhee dharmamai dhawal ho, dhruv dhairya dhyaan-dhaaree

O Soul of Life, The Holy King of kings!
O God of all the regions high and low,
O Lord of Joy, Whose Glory Nature sings,
Who shapes the earth and lets the mortals grow.
We seek Thy blessed feet to meditate
Upon Thy Glorious Form of Holy Light
Which drives away the gloom of sins we hate
And makes the souls of righteous people bright.
My heart, O Father, meekly prays to Thee
To win Thy Grace, to make me good and wise,
And bless my mind with knowledge full and free
From dark and vicious thoughts of sins and lies.

O Lord! O Personification of True Existence, Intelligence and Bliss! Everlasting, Holy, All-wise, Immortal. Thou art unborn without any symbolical, distinction and organization; Omniscient, Sustainer and Ruler of the Universe.
O All-Pervading Spirit! O Ocean of Mercy! Thou art the Life of the Creation, Thou art an All-blissful Being, the very contemplation of Whom wipes off all our pains and sorrows. Thou art the Sustainer of the Universe, Father of all; may we contemplate Thy holy adorable nature so that Thou mayest guide our understanding.
Thou art our God, who alone art to be adored and worshiped. There is none beside Thee who is equal to Thee or above Thee. Thou art our Father, Ruler and Judge. Thou alone bestoweth happiness36.

Samarpana

Surrender and Dedication.

हे ईश्वर दयानिधे
भवत्कृपया अनेन जपोपासनादिकर्मणा
धर्मार्थकाममोक्षाणां द्यः िद्धिर्भवेन्नः

He eeshvar dayaa-ni-dhe.
Bhavat-kripa-yaa-’nena
japo-paa-sa-naa-di-karma-ṇaa
dharm-artha-kaama-mokshaaṇaam
sadyah siddhir-bhaven-nah.

O eeshwar omnipresent lord (always within and for everyone), you are our dayanidhe One who understands our challenges and suffering. We seek bhavatkripa your mercy so that anena this jaap, upasana, karma act of worship and recitation sadya soon siddhi enlightens bhavet to us dharma righteous living, artha material prosperity, kaama satisfaction of desires, moksha liberation.


Namaskaara mantra

Obeisance; final salutation 37

शंभवाय
मयोभवाय
शङ्कराय
मयस्कराय
शिवाय
शिवतराय ।।
38

Om namah sham bhavaaya cha mayo bhavaaya cha
namaḥ shankaraaya cha mayas-karaaya cha
namaḥ shivaaya cha shivataraaya cha.

हे मङ्गलेश शंकर ! मङ्गल करो हमारा।
पाव प्रकाश पाऍँ परमार्थ पुण्य द्वारा।
परिज्ञान पय पिला दो अवढर अगाध दानी।
तेरी शरण में आया है भक्त ह ‘भवानी’॥

He Mangalesh shankar! Mangal karo hamaaraa

Paawan prakaash paa-e paramaartha puṇya dvaaraa
Parijyaan paya pilaado, awa-ḍhar agaadh daanee
Teree sharaṇ me aayaa, hai bhakta yah ‘Bhavaaneee’

And now I bow to Thee, O God of calm,
O God of Peace, and Lord of Bliss Divine!
Thy Grace supplies to burning hearts a balm,
Thy blessings in my right desires shine!

Namaha Salutations, O shambhavaaya One who grants temporary and permanent bliss, mayobhavaaya One who grants personal and spiritual happiness, shankaraaya benefactor, mayaskaraaya One who blesses us with well-being, the shivaaya Holy One shivataraaya that shows us truth and emancipation.

ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः

Om shaantih shaantih shaantih

May peace be mine: Physical and material peace,
Environmental and social peace,
Spiritual and cosmic peace.



  1. Yajur Veda 36.3
  2. For each chant, take some water in the right palm and sip at the end of each chant.
  3. Rig Veda 10.9.4, Yajur Veda 36.12, Saama Veda 1.33, Atharva Veda 1.6.1; The Garuda Puraana 1.218. 9 also includes this mantra
  4. Devih in context refers to the process of evaporation and distillation of water, that is water that has evaporated. See R.Griffith translation of Saama Veda.
  5. Atharva Veda Book 1, Hymns 4, 5 and 6 deals with a subject matter of Ap or water. This mantra in Book 1, Hymn 6, Verse 1, thus the relationship of Ap is drawn.
  6. with water in the left palm, use middle and ring fingers of right hand to touch the different parts of the body (right then left sides)
  7. In this mantra, the words are repeated – as in vaak-vaak, the repetition is aimed at the double reference of the organ. For example, vaak – organ of speech – and vaak – power of speech, thus both speech and the organ that creates it are blessed
  8. The navel is the centre of one of the chakras – the manipura chakra. It also is that mid-point between the centers of procreation/excretion and the heart center (a major chakra)
  9. The Heart centre is a Chakra centre – the anahata chakra. It represent a major biological organ, is referred to as a major emotive center, what goes into the heart gets delivered everywhere – to every cell, it is also the seat of worship.
  10. Throat is another major chakra the vishuddha chakra. It is also the seat of the thyroid gland that critically contributes to our growth and development
  11. The aajya chakra and sahasrara chakra are at the center between the eyes and the top of the head. The center between the eyes is the meditative center, associated with the third eye, the inner eye. It also relates to the biologically crucial function of the pituitary gland.
  12. Touching parts of the body. Whereas in the Indriya Sparsha we prayed for physical attributes (physical prowess), here we pray for the sensible use of these attributes.
  13. These words are potent drops of the cosmic ocean. This mantra is is usually accompanied by praanayaama. The Yoga Sutras advise that concentration is possible when both nostrils are clear and breathing is even – bringing physical and mental balance. The words of this mantra represent multiple perspectives; the energy of each chakra, the representation of the 7 Lokas or world of existence, and, for some, this is part of the long format Gayatri mantra.
  14. Taittiriya-aranyaka 10,27
  15. Ritam and satyam are two concepts of vedic wisdom. Ritam is truth, satyam is ultimate truth. For example, if there is a flowing river, the existence of the river is satyam, the flow is ritam, they both complement each other. Example: Husband & Wife relationship can sever, but it is husband and wife, thus ritam; mother and child cannot sever/separate, thus satyam.
  16. Rig Veda 10,190.1
  17. Rig Veda 10,190,2
  18. Rig Veda 10.190.3
  19. These 6 mantras identify 6 primary focus for special bliss while also relating to the directions.
  20. Atharva Veda 3,27.1
  21. Atharva Veda 3,27.2
  22. Atharva Veda 3.27.3
  23. Varuna is also the Power that controls all waters (create, evaporate, keep in liquid state, etc)
  24. Atharva Veda 3.27.4
  25. Atharva Veda 3.27.5
  26. Atharva Veda 3.27.6
  27. We now surrender the self to the supreme self. Instead of concentrating on the creations and the effects, we concentrate on the Creator (Cause of all).
  28. Yajur Veda 35.14
  29. Yajur Veda 33.31
  30. Yajur Veda 7.42
  31. Svaahaa also means “well-said” or “so it is”.
  32. Yajur Veda 36.24
  33. While jeevema represents the full functional healthy life, speech, hearing, and sight are listed separately. Through speech, hearing and sight, we are able to interact with the world and nature and they facilitate our input and output. Yamas/niyamas
  34. Merging the self in the Supreme Self. Total surrender to the Divine
  35. Yajur Veda 36.3
  36. English meaning from Swami Bhavani Dyal, For word meaning see page Gayatri Mantra
  37. final mantra in conclusion of the Sandhya
  38. Yajur Veda 16.41
%d bloggers like this: