एक दिन बिक जाएगा, माटी के मोल
जग में रह जाएंगे, प्यारे तेरे बोल
दूजे के होंठों को, देकर अपने गीत
कोई निशानी छोड़, फिर दुनिया से डोल
अनहोनी पग में काँटें लाख बिछाए
होनी तो फिर भी बिछड़ा यार मिलाए
ये बिरहा ये दूरी, दो पल की मजबूरी
फिर कोई दिलवाला काहे को घबराये, तरम्पम,
धारा, तो बहती है, बहके रहती है
बहती धारा बन जा, फिर दुनिया से डोल
परदे के पीछे बैठी साँवली गोरी
थाम के तेरे मेरे मन की डोरी
ये डोरी ना छूटे, ये बन्धन ना टूटे
भोर होने वाली है अब रैना है थोड़ी, तरम्पम,
सर को झुकाए तू, बैठा क्या है यार
गोरी से नैना जोड़, फिर दुनिया से डोल
A day will come when you will get sold for the price of clay. All that will be left in the world will be what you have said. So, give your songs to someone’s lips. Leave a mark, then leave this world.
Misfortune may place many obstacles in your way. But fortune will unite you with your lost beloved. This longing, this separation. These two moments of helplessness are transient. So why would a braveheart be scared? A flowing stream never stops till it meets the sea. Become that flowing stream, then leave this world.
Behind the curtain sits the elegant beauty. Holding the string to your and my heart. May the string not snap, and may the bond be intact. The dawn is about to erupt, just a little night left. What are you waiting for still, my friend? Look in her eyes, then leave this world.
एक दिन one day, बिक sold, gone, जाएगा will go माटी soil मोल acquire जग में in the world रह जाएंगे will remain प्यारे तेरे बोल your loving words दूजे each other होंठों lips देकर by giving अपने गीत your song निशानी sign, trace छोड़ leave फिर दुनिया से डोल you then leave the world अनहोनी onwards पग में on foot काँटें thorns लाख numerous बिछाए lay (lie on path) होनी to be बिछड़ा lost यार friends, mankind मिलाए meets, join बिरहा lament, song of separation दूरी distance दो पल two moments मजबूरी helplessness फिर कोई then someone दिलवाला from the heart घबराये panic धारा stream बहती है flows बहके रहती drifting बहती धारा बन जा become the flowing stream दुनिया से डोल then drop out of the world परदे के पीछे बैठी sitting behind the curtain साँवली dark गोरी clear थाम hold तेरे your मेरे my मन mind डोरी string, attach छूटे leave बन्धन bond टूटे broken भोर dawn अब now रैना rain थोड़ी little झुकाए bow बैठा sit
Discover more from
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
