नैना बरसे रिमझिम

नैना बरसे रिमझिम रिमझिम
पिया तोरे आवन की आस

वह दिन मेरी निगाहों में
वह यादे मेरी आहो में
ये दिल अब तक भटकता है
तेरी उल्फत की राहों में
सूनी सूनी राहें सहमी सहमी बाहे
आँखों में है बरसो की प्यास
नैना बरसे रिमझिम रिमझिम

नज़र तुझ बिन मचलती है
मोहब्बत हाट मलती है
चला आ मेरे परवाने
वफ़ा की शमा जलती है
ओ मेरे हमराही
फिरती हूँ घबरायी
जहां भी है आ जा मेरे पास
नैना बरसे रिमझिम रिमझिम

अधूरा हूँ मैं अफ़साना
जो याद आऊँ चले आना
मेरा जो हाल है तुझ बिन
वह आकर देखते जाना
भीगी भीगी पलकें छाम
छम आंसू छलके
खोई खोई आँखे है उदास
नैना बरसे रिमझिम रिमझिम

ये लाखों गम ये तनहाई
मोहब्बत की ये रुसवाई
कटी ऐसी कई रातें
न तुम आए न मौत आयी
ये बीडीया का तारा
जैसे हो आगरा
महदी मेरे हाथों की उदास
नैना बरसे रिमझिम रिमझिम

Tears rain from my eyes…drop, drop like pearls on water, Tear by tear…drop by drop, In the desire that you shall come.

I still see that day; those memories are in my breath. My heart still wanders; in the path of your presence. These lonely paths, these weighted shoulders. My thirst has been unquenched for ages, yet in my eyes.. tears rain, drop by drop

My eyes waver when you’re not in sight; this love awaits. Come by, my well-wisher; The lamp of faith is still shining; O soulmate, I wander about in stress, wherever you are; come back to me; Tears rain…

This song is incomplete; When you remember; come by; How I am without you; when you come by..do notice my, wet lashes; pearl-like tears jingling as they fall; Eyes lost in sadness. Teardrops…

Immeasurable is the grief and loneliness; this is the wrath of love; nights go by, but neither you nor death come by. The symbols of eternal marriage have drooped; in the desire that you shall come. Tears rain from my eyes…

Woh Kaun Thi (1964); Lata Mangeshkar


Discover more from

Subscribe to get the latest posts sent to your email.