The ceremony continues thus:
The bride places her right hand on the right shoulder of the groom for the next 5 oblations:
पवमानाहुतिः – Pavamaan-aahuti
ओं भूर्भुवः स्वः।
अग्न आयूंषि पवस आसुवोर्जमिषं च नः।
आरे बाधस्व दुच्छुनां स्वाहा।
इदमग्नये पवमानाय इदन्न मम।
Om bhoor-bhuvah svah.
Agna aayoonṣhi pavasa
aa-suvor-jamiṣham cha nah.
Aare baadhasva duch-chhu-naam svaahaa.
Idam-agnaye pavamaanaaya,
idanna mama.1
ओं भूर्भुवः स्वः।
अग्निऋषिः पवमानः पञ्चजन्यः पुरोहितः।
तमीमहे महागयं स्वाहा।
इदमग्नये पवमानाय इदन्न मम।
Om bhoor-bhuvah svah.
Agnir-riṣhih pavamaanah
paaṅchajanyah2 purohitah.
Tamee-mahe mahaa-gayam svaahaa.
Idam agnaye pavamaanaaya, idanna mama.3
ओं भूर्भुवः स्वः।
अग्ने पवस्व स्वपा अस्मे वर्चः सुवीर्यम्।
दधद् रयिं मयि पोषं स्वाहा।
इदमग्नये पवमानाय इदन्न मम।
Om bhoor-bhuvah svah.
Agne pavasva svapaa asme
varchah suveeryam.
Dadhad rayim mayi poṣham svaahaa.
Idam agnaye pavamaanaaya, idanna mama.4
ओं भूर्भुवः स्वः।
प्रजापते न त्वदेतान्यन्यो विश्वा जातानि परिताबभूव।
यत्कामास्ते जुहुमस्तन्नो अस्तु वयं स्याम पतयो रयिणाम् स्वाहा।
इदमग्नये प्रजापतये इदन्न मम।
Om bhoor-bhuvah svah.
Prajaapate na tvade-taan-yanyo
vishvaa jaataani paritaa-babhoova.
Yat-kaamaaste juhumas-tanno astu
vayam syaama patayo rayee-ṇaam svaahaa.
Idam agnaye prajaapataye, idanna mama.5
ओं भूर्भुवः स्वः।
त्वमर्यमा भवसि यत्कनीनां नाम स्वधावनगुह्यं विभर्षि।
अञ्जन्ति मित्रं सुधितं न गोभिर्यद्दम्पती समनसा कृणोषि स्वाहा ॥
इदमग्नये इदन्न मम ॥
Om bhoor bhuvah svah.
Twam-aryamaa bhavasi yatkaneenaam
naama svadhaavan guhyam vibharṡhi.
Aṅgjanti mitram sudhitam na gobhir
Yad-dampati samanasaa krinoṡhi svaahaa.
Idam agnaye idanna mama.6
O Lord! You are the source of happiness and bliss. You are the regulator of everyone and everything. Be blissful to us, O Lord. May the married couple always be inclined towards your noble path. May their minds be in harmony. May they attract wise friends and perform their noble duties.
त्वम् you अर्यमा judge भवसि exist, be, originate यत् which, because, that, if कनीनाम् youthful, suitable, girl नाम by name, indeed, however स्वधावन् lawful, faithful, independent गुह्यम् secret, concealed, विभर्षि support, nourish, wear अञ्जन् anoint, embellish मित्रम् friends सुधितम् intended, ready, benevolent, happy, nectar-like, destroyed/wounded, न not, no गोभिः protection of those who need, sunbeam, earth यत् which, because, that, if दम्पती husband and wife, married couple समनसा equally connected कृणोषि perform, make, do. complete
- Rig Veda 9.66.19
- Panchajanya refers to all classes of people, or all races, also castes; note in a panchayat, five persons represent a society that it aims to overlook. etc.
- Rig Veda 9.66.20
- Rig Veda 9.66.21
- Rig Veda 10.121.10
- Rig Veda 5.3.2
Discover more from
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
