Aayee bahaarò kee shaam

Aayee bahaarò kee shaam, kyaa jaane,
Phir kiske naam,
Tanḍee hawaa, bheegee fizaa,
Laayee hai phir, kiskaa salaam

Sitarò ne bandhaa gagan par,
Samaa jaise khilte gulò kaa,
Sunsaan sapnò bharee aadiyò mè,
Chandaneese sajhe raastò kaa,
Ghaṭaa ne kiyaa intazaam, kyaa jaane,
Phir kiske naam, aayi baharo kee shaam

Mè gaata hòò kis dilruba kee,
Mohobbat kee rangeen tarane,
Kaun aanewaalaa hai tanhaaiyò mè,
Chupke chupke yeh dil mè na jaane,
Dhaṛaktha hai kiskaa payaam, kyaa jaane,
Phir kiske naam,
Tanḍee hawaa, bheegee fizaa,
Laayee hai phir, kiskaa salaam

Can a deaf person hear the silence of the evening? Can an unknown name be suddenly known? Can a frigid, cold wind bring any warm greetings?

Even the stars seem bound to the skies. Even the moonlight and the blossom of flowers are clouded and shrouded from my path of life.

My emotional songs may captivate the heart, but a lonely heart is muted and cannot throb with love due to inner insecurities. How can the evening sounds be heard by a deaf person?

आयी coming, approaching बहरों deaf शाम evening क्या जाने what is known फिर किसके नाम whose name ठंडी cold हवा air, wind भीगी soaked, wet फ़िज़ा atmosphere लायी है फिर brought again किसका सलाम what salutation/greeting सितारों stars बँधा tied गगन sky समां same जैसे such as खिलते bloom, blossom गुलों roses, flowers सुनसान deserted, secluded सपनों dreams भरी filled आदियों etc, and so on चाँदनीसे moonlight साझे shared रास्तों road. path घटा clouds इंतज़ाम arrangement गाता sing दिलरूबा heart-pleasing, heart stealer मोहोब्बत love रंगीन colorful तराने songs कौन who आनेवाला oncoming, coming तन्हाइयों lonliness चुपके silently, mutely दिल heart में न जाने I do not know धड़कता throb, heartbeat किसका पयाम inner feeling induced by fear

Film : Wapas 1969 , Singer : Mohammed Rafi


Discover more from

Subscribe to get the latest posts sent to your email.