Churaa liyaa hai tumne jo dil ko, nazar nahèè churaanaa sanam
Badal ke meree tum zindagaanee, kahèè badal naa jaana sanam
Le liyaa dil, oh haai meraa dil,
haai dil lekar mujhko naa behlaana
Bahaar banke aaòò kabhee tumhaaree duniyaa mè
Guzar naa jaaye ye din kahèè isi tamanna mè
Tum mere ho, aaj tum itna vaada karte jaana
Sajaaoonga luṭkar bhee tere badan ki ḍaalee ko
Lahoo jigar ka doonga hasèè labon ki laali ko
Hai vaafaa kyaa is jahàà ko, ek din dikhla ḍoonga mài deewana.
You have stolen my heart already my dear. Please do not now steal glances at me. After changing my lifestyle, please do not now change yourself.
Oh! you stole my heart! Now after taking my heart, do not flatter. I wish to envelop you like the spring season, and this life will be spent all with this desire. promise me that you’re mine, all mine.
Even if I die, then you will still be decorated with my love; the redness of your lips is the blood from my heart. This, my crazy soul, will show the world what faithfulness truly means.
Discover more from
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
