Jeena yahaa marnaa yahaa

Jeena yahàà marnaa yahàà, iske sivaa jaanaa kahàà
Ji chaahe jab humko awaaz do, Hum hài wahèè hum the jahàà
Apne yahèè dono jahan, iske sivaa jaanaa kahàà

Yeh meraa geet jeevan sangeet, Kal bhee koee dohrayega
Jag ko hasaane behroopiyaa, Roop badal phir aayegaa
Swarg yahèè nark yahàà, Iske sivaa jaanaa kahàà

Kal khel mè hum ho na ho, Gardish mè taare rahenge sadaa
Bhoolenge hum bhoologe tum, Par hum tumhaare rahenge sadaa
Rahenge yahèè apne nishàà, Iske sivaa jaanaa kahàà

We live here and we die here. After this, where do we go? To whom is our voice addressed in the world? Whether here or there, for me, both are the same.

This song of mine is the song of life maybe tomorrow someone may repeat it. Let us laugh at this world because; in some form, you will always come again. Heaven and hell, both are here.

In the play of tomorrow, I may or may not be present. But, the stars and space will always be there. You and I forget each other, but we will always be here (we will come again). This is my treasure of life.

जीना live यहाँ here मरना die इसके सिवा जाना कहाँ where else to go जी चाहे जब whenever हमको आवाज़ दो give voice हम हैं वहीं we are there हम थे जहाँ where we were ये मेरा गीत This is my song जीवन संगीत the music of life कल भी कोई दोहरायेगा will be repreated tomorrow जग को हँसाने the world may laugh बहरूपिया impersonate रूप बदल फिर आयेगा shapes/form may change when coming स्वर्ग यहीं heaven is here नर्क यहाँ hell is here कल खेल में in tomorrow’s game हम हों न हों we may not be गर्दिश में तारे रहेंगे सदा the stars and space will always be भूलेंगे हम भूलोगे तुम we forget each other पर हम तुम्हारे रहेंगे सदा we will be with each other रहेंगे यहीं अपने निशान you mark will remain.


Discover more from

Subscribe to get the latest posts sent to your email.