Jaoo kahaa bataae dil

Jaòò kahàà bataae dil duniyaa baṛee hai sangdil
Chaandnee aayee ghar jalaane, Soojhe naa koee manzil

Banke ṭooṭe yahàà aarazoo ke mahal
Ye zameen aasamaan bhee gaye hai badal
Kahtee hai zindagee is jahàà se nikal

Haay is paar to aasuo ke ḍagar
Jaane us paar kyaa ho kise hai khabar
Ṭhokare khaa rahee har kadam par nazar

Where can I go, please tell me oh heart. This world is very cruel. The moonlight has come to emblazon my house, but I can see no destination ahead.

The palaces of desire that once stood here have now crumbled. This earth and sky too are changed. Life tells me to leave this world.

This side is but a pathway of tears. What is on the other side, who knows? Here we stumble at each step and each glance.

जाऊँ कहाँ where to go बता tell me दिल heart दुनिया world बड़ी very, big संगदिल heartless, souless, incharitable चाँदनी moon(light) आई come घर home जलाने kindle, alight सूझे understand ना कोई no, none मंज़िल destination बनके make, become टूटे broken यहाँ here आरज़ू के महल the desired palace ये this ज़मीं land आसमाँ skies भी also बदल chamge कहती है ज़िंदगी life निकल out/outside leave पार across आँसुओं tears डगर road जाने उस पार क्या not knowing where to go ख़बर news ठोकरें stumbling खा रही eating हर कदम every step नज़र look/glance


Discover more from

Subscribe to get the latest posts sent to your email.