O mere sonaa re sonaa re sonaa re
De doȯngee jaan judaa mat honaa re
Maine tujhe zaraa der mė jaanaa
huaa kusoor khafaa mat honaa re
O meree baȧhȯ se nikalke
Too agar mere raste se haṭ jaayegaa
To laharaake, ho balkhaake
Meraa saayaa tere tan se lipaṭ jaategaa
Tum chhuṛaao laakh daaman
chhoṛate hȧi kab ye aramaȧ
Ki mȧi bhee saath rahoȯngee rahoge jahaȧ
O miyaȧ hamse na chhipaao
Vo banaavaṭ ki saaree adaayė liye
Ki tum ispe ho itaraate
Ki mȧi peechhe hoȯ sau iltizaayė liye
Jee mȧi khush hoȯ mere sonaa
Jhooṭh hai kyaa, sach kaho naa
Ki mȧi bhee saath rahoȯngee rahoge jahaȧ
O phir hamse na uljhanaa
naheė laṭ aur uljhan mė paṛ jaayegee
O pachhataaogee kuchh aise
Ki ye surakhee labȯ kee utar jaayegee
Ye sazaa tum bhool na jaanaa
Pyaar ko ṭhokar mat lagaanaa
Ki mȧi bhee saath rahoȯngee rahoge jahaȧ
Oh, my darling, my beloved, my golden one; I would lay down my life for you; do not run away from me. It took me too long to appreciate you. I admit my fault, do not be angry with me anymore
If you leave me you may certainly manage to go away from my path; But even with all the twisting and weaving, my shadow will find its way to you. You can leave me a thousand times, but this desire will never leave me: I will remain by your side, wherever you might go.
Oh, sir, do not try to hide it from me with this charade of pretenses; You are relishing this feeling that I am pursuing you with pleasure. Yes, I am very happy my golden one. Is this a lie? Tell me truthfully, That I will remain by your side, wherever you might go.
Well, then do not trouble me so or else, these troubles will befall unto you. And you will be apologizing in such a way that the sweetness of these lips will fade away. You must not forget this lesson. Do not betray love otherwise, I will go away – even though I do not know where.
Teesri Manzil (1966); Asha Bhosle
Discover more from
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
