Vafaa ke deep jalaaye hue nigaaho mė
bhaṭak rahee ho bhalaa kyo udaas raaho mė
tumhė khyaal hai tum mujhse door ho lekin
mȧi saamne hoo chalee aavo meree dhun me
Sau baar janam lenge
sau baar fanaa ho.nge
Ai jaanevafaa phir bhee
ham tum na judaa honge
Kismat hame milne se
Rokegee bhalaa kab tak
In pyaar kee raahȯ mė
bhaṭakegee vafaa kab tak
Kadamȯ ke nishaȧ khud hee
manzil kaa pataa honge
Ye kaisee udaasee hai
jo husn pe chhaaee hai
Ham door nahee tum se
kahane ko judaaee hai
Armaan bhare do dil
phir ek jagah honge
Notwithstanding the light of loyalty shining in your eyes, you seem lost in sad thoughts. You may think you are far away from me, but I am here, in front of you. Come, follow my tune.
Even if I were to be born and die hundreds of times, my love is faithful. O Loving One, I will never be separated from you.
How long can fate and destiny keep us apart? How long must my loyalty be tested in these lonely paths of love? My footprints sure indicate my progress towards the ultimate destination.
What kind of gloom or depression could this be that is overcoming this beauty of love? We are never really apart and so there is no separation. Where these two hearts have the common desire to meet, we will surely meet.
सौ बार hundred times जनम लेंगे will born फ़ना होंगे will die ऐ जान-ए-वफ़ा O beloved फिर भी even then हम I, we तुम you न not जुदा होंगे seperated क़िस्मत destiny, fate हमे we मिलने meet रोकेगी will stop भला कब तक how long इन प्यार love राहों way, path भटकेगी astray, वफ़ा faithful कब तक till when क़दमों footprints, steps निशाँ marks, identifies खुद self, the same thing being spoken of मंज़िल destination पता होंगे would know उदासी sadness हुस्न beauty पे छाई shades, overshadows दूर नहीं not far जुदाई parting, separation अरमान desires भरे fill दो two दिल hearts फिर then एक a. one जगह होंगे will be a place
Ustadon Ke Ustad (1963). Singer: Mohammed Rafi
Discover more from
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
